TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2012-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Small Household Appliances
DEF

A tool for firmly packing fresh espresso coffee into the filter basket held by the portafilter.

OBS

The best tampers are hand held and not connected to the grinder.

Français

Domaine(s)
  • Petits appareils ménagers
DEF

Instrument dont la base sert à tasser la mouture dans le porte-filtre d'une machine à café espresso.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aparatos domésticos pequeños
CONT

Prensador para café [...] Cómo hacer el café. Dosificar el café en el filtro: para dos cafés llenar completamente dos medidas, para un café llenar sólo una. Comprimir el café con el prensador. Encajar el portafiltro en su asiento. Girar el portafiltro 40-45 grados en sentido contrario a las agujas del reloj hasta donde sea possible. Apretar bien el portafiltro después de haber verificado que el mismo se encuentra bien enganchado en el soporte.

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1996-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport par eau

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Commerce
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Commerce électronique
  • Internet et télématique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1993-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1986-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Precision Grinding
DEF

A cylindrical metal-grinding machine that carries the work on a support or blade between two abrasive wheels.

Terme(s)-clé(s)
  • centreless grinding machine
  • centre less grinding machine

Français

Domaine(s)
  • Rectification (Usinage)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1997-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2005-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
CONT

Tuktut Nogait (near Paulatuk) includes part of the Bluenose caribou calving grounds.

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
CONT

Au départ, lorsque la création du parc Tuktut Nogait a été proposée, il englobait une très vaste superficie, comportant une vaste zone englobée dans la région du Nunavut. C'est là que se trouve le lac Bluenose. Il y a à cet endroit un type de caribou qui s'appelle le caribou Bluenose.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2010-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

automatic wheel stoppage (in-flight braking) and brake pressure shutoff are provided to prevent excessive load buildup in the [main landing gear] retraction and uplock mechanism.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1997-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
Terme(s)-clé(s)
  • A CLS
  • ACLS

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
Terme(s)-clé(s)
  • Chef d'état-major de l'Armée de terre intérimaire
  • CEMAT intérimaire
  • Chef de l'état-major de la Force terrestre intérimaire
  • Chef d'état-major de l'Armée de terre p.i.
  • Chef de l'état-major de la Force terrestre p.i.
  • CEMAT par intérim

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :